muemmel.net

Logo

Ulster - Co. Donegal (2)

weiter in Richtung Norden..

..über Ardara. Vom Nordufer der Loughros Beg Bay kann man bei Ebbe die Maghera Höhlen betreten. In der Nähe der Assarnacally-Wasserfall.

Bei Portnoo ebenfalls wunderschöne Strände. Bei Ebbe kann man zur Insel Inishkeel wandern.

Über die Gweebarra Brücke und gleich links wieder die Coast Road am Dooey Point entlang. Eine irritierende Berührung mit der irischen Sprache: unser Ziel Dunglow, auf dem Ortsschild "An Clochan Liath". Der Name eines Supermarktes klärt uns auf, dass wir hier richtig sind. Aber auch ohne die "Klippe" Irisch.... Dunglow und Dungloe bezeichnen den gleichen Ort.

Ein Ausflug zum Maghery Strand und Crohy Head. Es bläst ein heftiger Wind.

Sprache

In Irland gibt es zwei Amtssprachen: Irisch (Gälisch) und Englisch. In manchen Regionen wird Gälisch auch heute noch von den Einheimischen gesprochen. Schilder am Straßenrand weisen darauf hin "An Ghaeltacht". Hier sind dann oft die Ortsnamen nur noch in Gälisch auf den Wegweisern. Wohl dem, der eine zweisprachige Straßenkarte hat.

Einige anglisierte Wörter:

 

abhaFluß derryEiche
ardHöhe drumHügelkette
áthFurt dúnhochgelegene Befestigung
ballStadtgebiet éireannirisch
béalMündung ennis (innis)Insel, Wiese
benGebirge foclóirWörterbuch
bordAmt galFluß
bunEnde grianánPalast
burrenStein lissteinerne Festung
cahirSteinfort loughSee, Meeresarm
cashelsteinernes Fort macSohn
cavanHöhle monasterKloster
cillKirche ráthkreisförmiger Wall
clochánSteinhütte in Bienenkorbform skerryFelsen
cnocHügel slieveGebirge
croaghspitzer Berg tholselStadthalle
spacer

Sprache

Mit Englisch kann man sich überall verständigen. Schwieriger wird es, wenn man auf Ausdrücke stößt, die sich aus dem Gälischen herleiten.
Die Kenntnis dieser anglisierten Wörter kann das Verständnis geographischer und kulturgeschichtlicher Bezeichnungen erleichtern. Es gibt ein Dictionary English - Irish, Irish - English im Verlag "The Talbot Press Limited"
Schaf